Tips for Life (#1: Wear Sunscreen!): http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI

wtorek, 19 kwietnia 2011

Reconciliation

Był sobie raz Kraj – piękny, czysty, ogrzewany słońcem, omywany oceanem... nieskazitelny. I żyli w nim ludzie, w jedności z Naturą ich otaczającą. 
Ale pewnego dnia przypłynęli White Fella i odebrali im siłą wszystko. Zabijali ich samych i zwierzęta wokół nich. Zabierali im dostęp do Ziemi z której żyli, zabierali im wolność i zabierali im dzieci...


Czym jest idea Reconciliation? Nie tylko naprawieniem krzywd – przynajmniej częściowym, bo Stolen Generations nigdy nie odzyskają szansy na normalne życie – nie tylko oddaniem ziemi jej pierwszym mieszkańcom (bo to wymaga opracowania dobrych rozwiązań logistycznych). Reconciliation jest też wypowiedzeniem jednego, prostego słowa: Sorry. Niestety, White Fella miał z tym duże problemy (chociaż może to ułomność mężczyzn? osobiście zauważam alergię u drugiej płci na wycedzenie przeprosin). To słowo stało się symbolem walki o równość Aborygenów i o przyznanie się do zła tym wspaniałym ludziom wyrządzonego przez białych. To słowo było najważniejszym pierwszym krokiem, pierwszym gestem wyciągnięcia ręki. O to słowo postulowali aktywiści i zwykli ludzie. Ale tego słowa nie chciały wypowiedzieć wcześniejsze rządy z pokręconych względów politycznych I tak też John Howard, którego premierostwa miałam (nie)przyjemność doświadczyć, uznał oficjalnie za kwestię honoru by NIE powiedzieć „sorry”! Dopiero Kevin Rudd (którego osobiście popierałam) wygłosił wreszcie „The Sorry Speech” dla Stolen Generations i dla wszystkich Aborygenów, którzy doświadczyli grabieżczej polityki White Fella. PROSZĘ obejrzyjcie link – naprawdę mocne wzruszenie, ahh, to był one Wednesday morning when the whole nation stood still (a pełen tekst, na kilka stronek ale warto przeczytać, jest tutaj).

Dygresja: Czyż nie fajnie by było gdyby Australia Day był zmieniony na 13 lutego?

 
Kevin Rudd:
Today we honour the Indigenous peoples of this land, the oldest continuing cultures in human history.
We reflect on their past mistreatment.
We reflect in particular on the mistreatment of those who were Stolen Generations - this blemished chapter in our nation's history.
The time has now come for the nation to turn a new page in Australia's history by righting the wrongs of the past and so moving forward with confidence to 
the future.
We apologise for the laws and policies of successive Parliaments and governments that have inflicted profound grief, suffering and loss on these our fellow Australians.
We apologise especially for the removal of Aboriginal and Torres Strait Islander children from their families, their communities and their country.
For the pain, suffering and hurt of these Stolen Generations, their descendants and for their families left behind, we say sorry.
To the mothers and the fathers, the brothers and the sisters, for the breaking up of families and communities, we say sorry.
And for the indignity and degradation thus inflicted on a proud people and a proud culture, we say sorry.
We the Parliament of Australia respectfully request that this apology be received in the spirit in which it is offered as part of the healing of the nation.
For the future we take heart; resolving that this new page in the history of our great continent can now be written.
We today take this first step by acknowledging the past and laying claim to a future that embraces all Australians.
To the Stolen Generations I say the following:
As Prime Minister of Australia, I am sorry.
On behalf of the Government of Australia, I am sorry.
On behalf of the Parliament of Australia, I am sorry.

And I offer you this apology without qualification.
We apologise for the hurt, the pain and the suffering we the Parliament have caused you by the laws that previous Parliaments have enacted. 
We apologise for the indignity, the degradation and the humiliation these laws embodied. 
We offer this apology to the mothers, the fathers, the brothers, the sisters, 
the families and the communities whose lives were ripped apart by the actions of successive Governments, under successive Parliaments.
So let us turn this page together, Indigenous and non-Indigenous Australians, Government and Opposition, Commonwealth and State, and write this new chapter in our nation's story together.”


Jest jeszcze wiele do zrobienia. Wiele do zmienienia w mentalności ludzi. Sprawa Reconciliation nie została zakończona jednym słowem – ale to dobre słowo na dobry początek. I cieszę się z niego bardzo. :)

Treaty (by Yothu Yindi)
This land was never given up
This land was never bought and sold
The planting of the Union Jack
Never changed our law at all
Now two rivers run their course
Separated for so long     
I’m dreaming of a brighter day
When the waters will be one

  

4 komentarze:

  1. Przepraszam że tak się fixuję. Ja wiem, że nie zrozumiecie – bo trzeba tam żyć by naprawdę pojąć co oznacza jedno (nie)małe słowo – sorry. To jest coś... tego sie nie da wypowiedzieć. Ale piszę o tym i już. Bo muszę.

    OdpowiedzUsuń
  2. Aż się wierzyć nie chce jak jedno słowo może wpłynąć na ludzi. Piękne.

    OdpowiedzUsuń
  3. Faktycznie - jak widać to było bardzo mocne wzruszdenie dla ludzi. Aż się wierzyć nie chce co musiało zaistnieć w historii by taką reakcję spowodować.
    R.

    OdpowiedzUsuń
  4. Świetne. Pytanie tylko czy za słowie się skończy czy za nim pójdą czyny. Bo warto aby ta idea pojednania była kontynuowana.

    OdpowiedzUsuń