Zaczęłam ten blog pisząć sobie dwa posty. Ale mam kompletną, maniacką awersję do cyfr/liczb parzystych (co boli, bo mieszkam przy budynku ulicy nr 54, na szóstym piętrze, w mieszkaniu nr 112, wrrrrr). Dlatego postanowiłam jeszcze wrzucić trzeci post: mój ukochany ponad wszelkie czasy wiersz. Autor: Donald Justice. Tytuł: Love’s Stratagems.
The touching of hands,
These shifts to keep the eyes employed
On objects more or less neutral
(As honor, for the time being, commands)
Will hardly prevent their downfall.
Stronger medicines are needed.
Already they find
None of their stratagems have succeeded,
Nor would have, no,
Not had their eyes been stricken blind,
Hands cut off at the elbow.
- Donald Justice (1964)
For those who understand.
A ja lubię ten:
OdpowiedzUsuńThere is a wind where the rose was;
Cold rain where sweet grass was;
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was.
Nought gold where your hair was;
Nought warm where your hand was;
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.
Sad winds where your voice was;
Tears, tears where my heart was;
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.
Walter de la Mare